Ticari Tercüme

Ticari yani iş amaçlı çeviriler, birçok uluslararası şirket için ihtiyaç duyulan çeviri türlerinden biridir. Çok uluslu ortaklıklarda ise ticari tercüme birkaç farklı dilde yapılabilir. Yapılan işin türü, gelir-gider durumu, satışlar, yapılan anlaşmalar, ortaklık esaslarının belirlendiği belgeler çeviri için önemlidir. İş amaçlı oluşturulan belgelerin tamamı için profesyonel bir çeviri hizmetine ihtiyaç bulunur. Burada hangi ticari alanda çalışıldığı, şirket yapısı, hangi belgelerin çevrilmesine ihtiyaç duyulduğu anlaşılmalıdır. Bu tercüme türünün en kritik tarafı yapılacak iş ortaklıkları için kullanılacak olan belgelerin tam anlamıyla doğru çevrilebilmesidir. Bazen iş toplantıları için sözlü ticari çeviri hizmetine de ihtiyaç duyulabilir. Bu durumda ise konuşan kişinin söylediklerinin dinleyicilere doğru aktarılması önem taşıyan bir konudur.  

Ticari Tercüme Yaparken Dikkat Edilmesi Gerekenler

Her çeviri türü için dikkat edilmesi gereken belli başlı önemli noktalar bulunur. Ticari tercüme söz konusu olduğunda ise bu durum biraz daha hassaslaşabilir. Çünkü genellikle bu ticari çeviriler çok büyük gelir kaynaklarının bulunduğu iş ortaklıkları için yapılır. Bütün ortakların aynı paydada buluşabilmesi için düzgün bir çeviri dili kullanılabilmesi önemlidir. Hangi iş alanı için çeviri gerekiyorsa o alana tam hakim olunması gerekir. Teknik alanların doğru anlaşılması, işle ilgili terimlerin düzgün çevrilmesi, özel şartların doğru tercüme edilmesi gerekir. Çeviri yapılacak olan dile ileri seviyede hakim olunması, cümlelerin bir bütünlük içinde çevrilmesi şarttır. Ancak bu şekilde tam anlam bütünlüğüne sahip, çeviri kıstaslarını karşılayan bir çeviri yapılması mümkündür.

Kimler Ticari Tercüme Yapabilir?

Metinlerin gizliliğine önem verecek, şirket sırlarına özen gösterecek bir profesyonel ticari tercüme şirketi bulmak önemlidir. Bu noktada profesyonelliğini kanıtlamış, doğru ve zamanında çeviri yapabilecek olan profesyonel bir firma ile anlaşmak gerekir. Ayrıca bankacılık, sigortacılık, iş sözleşmeleri gibi alanlarda son derece yetkin kişiler bu çeviri türünde tercih edilmelidir. Ekonomi ve finans alanında uzman, bu alandaki yabancı terimleri iyi bilen tercümanlar, iş çevirisi alanında hizmet verir.

Peki, hangi belgeler için bu çeviriye ihtiyaç duyulur? Bankacılık dokümanlarının yanı sıra, ticari çeviriye ihtiyaç duyulabilecek olan broşürler, irsaliyeler, iş sözleşmesi taslakları bulunur. Toplantı metinleri, e-ticaret sözleşmeleri gibi çeşitli belgeler için de ticari çeviriye ihtiyaç duyulabilir. 

Etiketler:

Bozok Yeminli Tercüme Hizmetleri whatsapp numarası