Türkmence Tercüme, Türki dillerden biri olup, Türkmenistan’ın resmi dilidir. Türkçe ve Azericeye yakındır. Türkmenistan Orta Asya Türk Cumhuriyetlerinden biridir. Türkmen alfabesi; eski dönemlerde Arap alfabesi, Latin Alfabesi ve Kiril Alfabesi kullanılmıştır. Türkmenistan’ın bağımsızlığından sonra Latin Alfabesine geçilmiştir. Türkmenistan’da Rusça dili de yaygın olarak kullanılmakta olup, Sovyet Dönemine ait belgeler Türkmence ve Rusça olarak hazırlanmıştır.
Türkmenistan ile Türkiye arasında Kültürel, Ticari, Ekonomik, Askeri, Siyasi, Eğitim gibi tüm alanlarda gelişen ilişkilere paralel olarak Çeviri alanındaki ihtiyaçlar da artarak devam etmektedir. Diploma Tercümesi, Transkript Tercümesi, Öğrenci Belgesi Tercümesi, Ders Notları Tercümesi, İkamet Belgesi Tercümesi, Okul Evrakları Tercümesi gibi eğitim alanına ait birçok dokümanın Türkçe Türkmence ve Türkmence Türkçe Tercümeleri bu alanda çokça yapılan Noter Yeminli Tercüme türüdür. Türkiye’den Türkmenistan’a eğitim amaçlı giden öğrenciler yanında, Türkmenistan’dan Türkiye’ye eğitim amaçlı gelen öğrenci sayısı da çok fazladır.
Türkmenistan’da yatırım yapan Türk Firmalarının çeviri ihtiyaçları ile ilgili olarak ise, Faaliyet Belgesi Tercümesi, Ticaret Sicil Gazetesi Tercümesi, İhale Şartnamesi Tercümesi, İhale Dokümanları, Sözleşme Tercümesi, Vergi Levhası Tercümesi, İmza Sirküleri Tercümesi, İş Bitirme Belgeleri Tercümesi gibi burada belirtemediğimiz tüm şirket belgelerinin Türkçe Türkmence Çeviri işlemleri, Türkmence Çeviri Bürosu olan Bozok Tercüme tarafından yapılmaktadır.
Türkmenistan vatandaşları ile Türkiye vatandaşları arasında evlilikler de yoğun olup bu alanda evlenme evraklarının çevirileri de geniş bir yer tutmaktadır. Türkiye’de yapılacak evlilikler için Türkmenistan vatandaşlarından istenen evraklar şunlardır: Türkmenistan Doğum Belgesi, Türkmenistan’dan alınmış Bekarlık Belgesi, eğer varsa daha önceki evliliklerine ait Boşanma Kararı ve Türkmenistan Pasaportu. Tüm bu belgeler Türkmenistan’dan alındıktan sonra Türkiye’ye getirilmeden önce Türkmen makamları tarafından mutlaka Apostil onaylarının da yaptırılmış olması gereklidir. Bu şekilde hazırlanan evraklar Noter Yeminli Tercüme Büroları tarafından ile Yeminli Türkmence Tercüman vasıtası ile Türkmence Türkçe Tercüme yapılmalı ve sonrasında Noterden onaylanmalıdır. Tüm bu Türkmence Çeviri işlemleri Bozok Tercüme tarafından yapılmaktadır. Çeviri ve Onay sürecinden sonra Nikah Dairelerinden evlilik tarihi için randevu alınabilir.
Bunların dışında Akademik, Tıbbi, Hukuki, Teknik tüm alanlarda Türkçe Türkmence Çeviri ve Türkmence Türkçe Tercümeleri yapılmaktadır. İstanbul, Ankara ve Bursa şubelerimiz başta olmak üzere, Türkiye’nin her yerinden Bozok Tercümeye ulaşarak Türkmence Çeviri Hizmeti alabilirsiniz. Türkmence Sözlü Tercüme Hizmetimiz de mevcuttur.
Türkmence Çeviri Fiyatları, bin karakter üzerinden hesaplanmaktadır. Yüksek hacimli işlerde toplam fiyatlandırma da yapılabilmektedir.